Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32432
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32432 by Dhakul Indu

Village: जांबगाव - Jamgaon


G:XIX-7.8a (G19-07-08a) - Wife’s death before husband / Relatives / Let clan people assemble

[8] id = 32432
ढाकूळ इंदू - Dhakul Indu
आहेव मेली नार नका म्हणू एकल्याची
वडुस्त वाटेला लाईन लागली गोताची
āhēva mēlī nāra nakā mhaṇū ēkalyācī
vaḍusta vāṭēlā lāīna lāgalī gōtācī
The woman died as an Ahev*, don’t say, she belongs to only one
There is a line of relatives on the way to Vaduste village
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(नका) say (एकल्याची)
▷ (वडुस्त)(वाटेला)(लाईन)(लागली)(गोताची)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let clan people assemble