Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31367 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[6] id = 31367
दिंडले चिमा - Dindle Chima
गावाला गेल कोण्या माझ्या कुकाचा टिकला
सांगते बाई तुला राजा मारगी एकला
gāvālā gēla kōṇyā mājhyā kukācā ṭikalā
sāṅgatē bāī tulā rājā māragī ēkalā
My spot of kunku* (my husband) has gone to some village
I tell you, woman, my husband is alone on the road
▷ (गावाला) gone (कोण्या) my (कुकाचा)(टिकला)
▷  I_tell woman to_you king (मारगी)(एकला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station