Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30676
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30676 by Bharam Chandrabhaga

Village: अजदे - Asde


F:XVIII-4.3 (F18-04-03) - Sister’s husband / Close relation

[7] id = 30676
भरम चंद्रभागा - Bharam Chandrabhaga
मेव्हण्याच नात नका हासू मांडवात
हळदीची वाटी उभी मपल्या बंधवात
mēvhaṇyāca nāta nakā hāsū māṇḍavāta
haḷadīcī vāṭī ubhī mapalyā bandhavāta
You are my brother-in-law, but you don’t smile at me in the open shed for marriage
I am married, I am now with my brothers and sisters
▷ (मेव्हण्याच)(नात)(नका)(हासू)(मांडवात)
▷ (हळदीची)(वाटी) standing (मपल्या)(बंधवात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation