Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30674
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30674 by Shedge Kisa

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVIII-4.3 (F18-04-03) - Sister’s husband / Close relation

[5] id = 30674
शेडगे किसा - Shedge Kisa
मेव्हना राजसा नको हसू अंगणात
हाती हळदीची वाटी उभी मेळावा बंधवात
mēvhanā rājasā nakō hasū aṅgaṇāta
hātī haḷadīcī vāṭī ubhī mēḷāvā bandhavāta
You are my brother-in-law, but you don’t smile at me in the courtyard
I am married, I am now with my brothers and sisters
▷  Brother-in-law (राजसा) not (हसू)(अंगणात)
▷ (हाती)(हळदीची)(वाटी) standing (मेळावा)(बंधवात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation