Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26830 by Nanaware Tara

Village: जांबगाव - Jamgaon


F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

[4] id = 26830
ननावरे तारा - Nanaware Tara
तिघी बहिणी तीन गावाच्या बारवा
माझीया बंधूला मधी आंब्याला गारवा
tighī bahiṇī tīna gāvācyā bāravā
mājhīyā bandhūlā madhī āmbyālā gāravā
We, three sisters are like wells from three villages
My brother is like the shade of the mango tree in the middle
▷ (तिघी)(बहिणी)(तीन)(गावाच्या)(बारवा)
▷ (माझीया)(बंधूला)(मधी)(आंब्याला)(गारवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother amidst sisters