Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2645
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2645 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-2.4biii (A02-02-04b03) - Woman’s social identity / Threat of outrage / Guarding oneself against ill-bred men

[3] id = 2645
पडळघरे नका - Padalghare Naka
पापी चांडाळ दोघ बस शेराखाली
मी नांदते मपल्या भाराखाली
pāpī cāṇḍāḷa dōgha basa śērākhālī
mī nāndatē mapalyā bhārākhālī
Two wicked persons are sitting under the sher* tree
I live on my own strength, I don’t to soil my reputation
▷ (पापी)(चांडाळ)(दोघ)(बस)(शेराखाली)
▷  I (नांदते)(मपल्या)(भाराखाली)
pas de traduction en français
sherName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guarding oneself against ill-bred men