Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26036 by Padalghare Zungala

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[4] id = 26036
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
नवर्याचा बाप माग कशाला राहिला
कौलारीचा ताफा त्यांनी दुसरा लाविला
navaryācā bāpa māga kaśālā rāhilā
kaulārīcā tāphā tyānnī dusarā lāvilā
Groom’s father, why has he stayed behind
He was arranging for another group of dancing girls
▷ (नवर्याचा) father (माग)(कशाला)(राहिला)
▷ (कौलारीचा)(ताफा)(त्यांनी)(दुसरा)(लाविला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot