Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26035 by Padalghare Hausa

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[3] id = 26035
पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa
नवरीचा बाप मांडव घालीतो मोडीत
नवर्याचा बाप आला नगारे वाजवीत
navarīcā bāpa māṇḍava ghālītō mōḍīta
navaryācā bāpa ālā nagārē vājavīta
Bride’s father tries erects the shed for marriage and keeps making changes
Groom’s father comes merrily, announcing his arrival loudly
▷  Of_bride father (मांडव)(घालीतो)(मोडीत)
▷ (नवर्याचा) father here_comes (नगारे)(वाजवीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot