Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24683
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24683 by Satpute Sona

Village: आकवले - Akole


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[5] id = 24683
सातपुते सोना - Satpute Sona
लहान घरची सून नावं तिच बायजा
लाडकीच माझी मैना गुण घेतो धाईजा
lahāna gharacī sūna nāvaṁ tica bāyajā
lāḍakīca mājhī mainā guṇa ghētō dhāījā
Daughter-in-law from a small house, her name is Bayaja
My darling Maina*, I admire her a hundred times
▷ (लहान)(घरची)(सून)(नावं)(तिच)(बायजा)
▷ (लाडकीच) my Mina (गुण)(घेतो)(धाईजा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous