Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24657 by Ghare Narmada

Village: जअूळ - Jawal


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[6] id = 24657
घारे नर्मदा - Ghare Narmada
लेक जाती सासर्याला आईच्या डोळ्या पाणी
लाडक माझ बाळ परदेशाला माझ्या वाणी
lēka jātī sāsaryālā āīcyā ḍōḷyā pāṇī
lāḍaka mājha bāḷa paradēśālā mājhyā vāṇī
Daughter is leaving for her in-laws’house, mother has tears in her eyes
Like me, my dear child is going to a new family
▷ (लेक) caste (सासर्याला)(आईच्या)(डोळ्या) water,
▷ (लाडक) my son (परदेशाला) my (वाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried