Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24654 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[37] id = 24654
जाधव सरु - Jadhav Saru
लेक गेली सासर्याला लेक माझी मानाची
नाही कानात गळ्यात उघडी पाळी कानाची
lēka gēlī sāsaryālā lēka mājhī mānācī
nāhī kānāta gaḷyāta ughaḍī pāḷī kānācī
Daughter is leaving for her in-laws’house, my daughter has her self-respect
She is not wearing anything in her ears or around her neck, her ear lobes are bare
▷ (लेक) went (सासर्याला)(लेक) my (मानाची)
▷  Not (कानात)(गळ्यात)(उघडी)(पाळी)(कानाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried