Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23158
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23158 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:XII-2.5d (D12-02-05d) - Son, a man in society / Status / In court / He is clerk in court

[1] id = 23158
सावंत हिरा - Sawant Hira
आता माझा पुतण्या कोरटाला कोरटाला
माझा ग बाळ नवा कारकून कोरटाला
ātā mājhā putaṇyā kōraṭālā kōraṭālā
mājhā ga bāḷa navā kārakūna kōraṭālā
no translation in English
▷ (आता) my (पुतण्या)(कोरटाला)(कोरटाला)
▷  My * son (नवा)(कारकून)(कोरटाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is clerk in court