Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23058
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23058 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:XII-2.1a (D12-02-01a) - Son, a man in society / Status / Son works for the village / In the village administration

[2] id = 23058
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
बाळा माझ्याला आली तार येशी पुढल्या येसकराच
बाळ माझा वाणीच झाल जामीन सरकाराच
bāḷā mājhyālā ālī tāra yēśī puḍhalyā yēsakarāca
bāḷa mājhā vāṇīca jhāla jāmīna sarakārāca
My son got an urgent message from the guardian of the village boundary
My dear son stood as a guarantor to the Government
▷  Child (माझ्याला) has_come wire (येशी)(पुढल्या)(येसकराच)
▷  Son my (वाणीच)(झाल)(जामीन)(सरकाराच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the village administration