Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23057 by Kadam Phula

Village: काशिग - Kashig


D:XII-2.1a (D12-02-01a) - Son, a man in society / Status / Son works for the village / In the village administration

[1] id = 23057
कदम फुला - Kadam Phula
गावकीच काम गाव लागल पौड
माझीया बाळानी केली चालीची दौड
gāvakīca kāma gāva lāgala pauḍa
mājhīyā bāḷānī kēlī cālīcī dauḍa
For village administrative work, he had to go to Paud
My son went there on foot
▷ (गावकीच)(काम)(गाव)(लागल)(पौड)
▷ (माझीया)(बाळानी) shouted (चालीची)(दौड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the village administration