Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2252 by More Lakshmi

Village: शिंदगाव - Shindgaon


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[17] id = 2252
मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi
बाईची येडी जात दावी जोशाला हात
तिच्या नशिबाची रेष कवाडाच्या आत
bāīcī yēḍī jāta dāvī jōśālā hāta
ticyā naśibācī rēṣa kavāḍācyā āta
Foolish womankind, she shows her hand to the fortune teller
What is in her fate lies within the four walls
▷ (बाईची)(येडी) class (दावी)(जोशाला) hand
▷ (तिच्या)(नशिबाची)(रेष)(कवाडाच्या)(आत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba