Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2240
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2240 by Padalghare Guna

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[6] id = 2240
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
अशीलाची लेक कमशीला घरी दिली
संपतीच्या मुळ तिची पसंती नाही केली
aśīlācī lēka kamaśīlā gharī dilī
sampatīcyā muḷa ticī pasantī nāhī kēlī
A daughter from a good family was married in a lower caste family
Not being from a rich family, no one chose her
▷ (अशीलाची)(लेक)(कमशीला)(घरी)(दिली)
▷ (संपतीच्या) children (तिची)(पसंती) not shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba