Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19493
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19493 by Wagh Savitra

Village: वाघवाडी - Waghwadi


D:X-2.5bvii (D10-02-05b07) - Mother worries for son / Son away / Out of station / “Without telling me“

[2] id = 19493
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
गावाला गेल बाळ नाही मजला सांगी केली
सरवणाला ग बाई वाट सख्याला जड गेली
gāvālā gēla bāḷa nāhī majalā sāṅgī kēlī
saravaṇālā ga bāī vāṭa sakhyālā jaḍa gēlī
My son has gone to another village, he went without telling me
My dear son Saravana, he found it difficult to proceed on the road
▷ (गावाला) gone son not (मजला)(सांगी) shouted
▷ (सरवणाला) * woman (वाट)(सख्याला)(जड) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Without telling me“