Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19233
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19233 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.3a (D10-02-03a) - Mother worries for son / Dangers of exposure to sun / Hard sun of summer

[3] id = 19233
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
उन्हाळीच उन्ह उन्ह करत चिटीचिटी
वाणीच्या माझ्या बाळा बांध शेल्यात कानपटी
unhāḷīca unha unha karata ciṭīciṭī
vāṇīcyā mājhyā bāḷā bāndha śēlyāta kānapaṭī
In summer, the sun is very strong
My dear son, cover your ears with the stole
▷ (उन्हाळीच)(उन्ह)(उन्ह)(करत)(चिटीचिटी)
▷ (वाणीच्या) my child (बांध)(शेल्यात)(कानपटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard sun of summer