Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113050 by Kumbhar Shevanta

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[90] id = 113050
कुंभार शेवंता - Kumbhar Shevanta
Google Maps | OpenStreetMap
लेकीचा बाप म्हणे लेकी तुला देवुनी आलो
तुझ्या नशीबाला मी जामीन नाही झालो
lēkīcā bāpa mhaṇē lēkī tulā dēvunī ālō
tujhyā naśībālā mī jāmīna nāhī jhālō
Daughter’s father says, I have got you married
But I am no guarantor for your fate
▷ (लेकीचा) father (म्हणे)(लेकी) to_you (देवुनी)(आलो)
▷  Your (नशीबाला) I (जामीन) not (झालो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba