Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110140 by Taibai Khaire

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:IV-2.9a (B04-02-09a) - Mārutī cycle / Vow / Taking vow

[34] id = 110140
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
UVS-51-06 start 05:48 ➡ listen to section
अशी बोलले नवस याद नवसाची धरगयीन
अशी देवा ग मारवतीची समयी तेलाणी भरीगयीनी
aśī bōlalē navasa yāda navasācī dharagayīna
aśī dēvā ga māravatīcī samayī tēlāṇī bharīgayīnī
I take a vow, I will remember my vow
God Maruti*’s oil lamp, I will fill it with oil
▷ (अशी) says (नवस)(याद)(नवसाची)(धरगयीन)
▷ (अशी)(देवा) * (मारवतीची)(समयी)(तेलाणी)(भरीगयीनी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking vow