Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108690 by Sangale Tulsa

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


E:XIV-2.5a (E14-02-05a) - Daughter’s marriage / Bride’s father / He spends a lot

[147] id = 108690
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
नवरीचा बाप मांडव घालीतो पायीर्याचा
कायी सांगु बाई नवरा यायाचा घाईजाचा (लवाजम्याचा)
navarīcā bāpa māṇḍava ghālītō pāyīryācā
kāyī sāṅgu bāī navarā yāyācā ghāījācā (lavājamyācā)
Bride’s father erects the shed for marriage with steps
What can I tell you, woman, the bridegroom will come with all the marriage party
▷  Of_bride father (मांडव)(घालीतो)(पायीर्याचा)
▷ (कायी)(सांगु) woman (नवरा)(यायाचा)(घाईजाचा) ( (लवाजम्याचा) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He spends a lot