Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105469
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105469 by Pawar Subhadra

Village: हातवळण - Hatvalan


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[133] id = 105469
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
सासुरवाशीनी बस माझ्या वसरी
अशी तुझ्या सारखी बाई माझी नांदती सासरी
sāsuravāśīnī basa mājhyā vasarī
aśī tujhyā sārakhī bāī mājhī nāndatī sāsarī
Sasurvashin*, come and sit in my veranda
My daughter, who is like you, is married and lives with her in-laws
▷ (सासुरवाशीनी)(बस) my (वसरी)
▷ (अशी) your (सारखी) woman my (नांदती)(सासरी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her