Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105305
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105305 by Chandanshive Shewanta

Village: शिराळा - Shirala


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[149] id = 105305
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
भुक लागली माझ्या पोटा काय कराव भुकला
आल सयाच बोलावण दाते हळदी कुकाला
bhuka lāgalī mājhyā pōṭā kāya karāva bhukalā
āla sayāca bōlāvaṇa dātē haḷadī kukālā
no translation in English
▷  Hunger (लागली) my (पोटा) why (कराव)(भुकला)
▷  Here_comes (सयाच)(बोलावण)(दाते) turmeric (कुकाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried