Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102999 by Nagarkar Narmada

Village: बेलापूर - Belapur


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[145] id = 102999
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
का म्हणुन सुकलीस माझ्या लावणीचे बोरी
शारु बाईची माझे अन अवघा प्राण तुझ्यावरी
kā mhaṇuna sukalīsa mājhyā lāvaṇīcē bōrī
śāru bāīcī mājhē ana avaghā prāṇa tujhyāvarī
no translation in English
▷ (का)(म्हणुन)(सुकलीस) my (लावणीचे)(बोरी)
▷ (शारु)(बाईची)(माझे)(अन)(अवघा)(प्राण)(तुझ्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried