Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102895
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102895 by Pingle Sulan

Village: पाथर्डी - Pathardi


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[27] id = 102895
पिंगळे सुलन - Pingle Sulan
सीता माझ्या मालनीच बोलन रोखीनी
चाफा गेला सुकुनी
sītā mājhyā mālanīca bōlana rōkhīnī
cāphā gēlā sukunī
Sita, my sister-in-law, speaks bluntly and directly
My Champak* (my daughter) has dried up
▷  Sita my (मालनीच) say (रोखीनी)
▷ (चाफा) has_gone (सुकुनी)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous