Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102887 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[25] id = 102887
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
इवाही माणसाचा चौकटीला आहे सोन
माझ्या साळुचा पायगुण
ivāhī māṇasācā caukaṭīlā āhē sōna
mājhyā sāḷucā pāyaguṇa
My Vyahi*, his door frame is in gold
It is the good luck of my Salu*, my daughter
▷ (इवाही)(माणसाचा)(चौकटीला)(आहे) gold
▷  My (साळुचा)(पायगुण)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous