Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102481
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102481 by Dabde Hausa

Village: साकरी - Sakari


D:XII-2.1a (D12-02-01a) - Son, a man in society / Status / Son works for the village / In the village administration

[16] id = 102481
दबडे हौसा - Dabde Hausa
पाटील भरी पट्टी काय आपल्या गावरी
सोन्याचा लेतो तुरा राईताच्या जिवावरी
pāṭīla bharī paṭṭī kāya āpalyā gāvarī
sōnyācā lētō turā rāītācyā jivāvarī
Patil* does not pay the tax for the village (though he pretends to do so)
He wears a gold decoration in his turban, but the peasants pay the tax
▷ (पाटील)(भरी)(पट्टी) why (आपल्या)(गावरी)
▷  Of_gold (लेतो)(तुरा)(राईताच्या)(जिवावरी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the village administration