Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101108
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101108 by Pagare Mira

Village: चांगदेवनगर - Changdeonagar


D:X-4.2di (D10-04-02d01) - Mother’s expectations from son / Moral support / Serving her / Helping her during illness

[65] id = 101108
पगारे मीरा - Pagare Mira
जिव माझा गेला घडीभर तो राहु द्या
तान्हा राघु बोल माझ्या मामांनला येऊ द्या
jiva mājhā gēlā ghaḍībhara tō rāhu dyā
tānhā rāghu bōla mājhyā māmānnalā yēū dyā
Life has left me, let it remain for some time
My dear son Raghu* says, let my maternal uncle come
▷  Life my has_gone (घडीभर)(तो)(राहु)(द्या)
▷ (तान्हा)(राघु) says my (मामांनला)(येऊ)(द्या)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Helping her during illness