Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100545
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100545 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[121] id = 100545
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
सासुरवासनी न याग माझ्या वसरीला
बाई तूमच्या शिणच्या मैना माझ्या सासर्याला
sāsuravāsanī na yāga mājhyā vasarīlā
bāī tūmacyā śiṇacyā mainā mājhyā sāsaryālā
Sasurvashins*, come and sit in my veranda
My Mainas, who are the same age as you, are married and live with their in-laws
▷ (सासुरवासनी) * (याग) my (वसरीला)
▷  Woman (तूमच्या)(शिणच्या) Mina my (सासर्याला)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her