➡ Display songs in class at higher level (G19-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 31394 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | पाठीची माझी बहिण आली उन्हाच्या भरात चुड्या माझ्या राजसाचा जीव नाही धिरात pāṭhīcī mājhī bahiṇa ālī unhācyā bharāta cuḍyā mājhyā rājasācā jīva nāhī dhirāta | ✎ My younger sister came in the strong heat My dear husband is not feeling well ▷ (पाठीची) my sister has_come (उन्हाच्या)(भरात) ▷ (चुड्या) my (राजसाचा) life not (धिरात) | pas de traduction en français |
[2] id = 69053 ✓ साबळे सखू - Sable Sakhu Village दुधावरे - Dudhavre | सुखाला भरीतार दुखाला बयाबाई आता ना ग बाळ वाडा वैद्याच्या जाई sukhālā bharītāra dukhālā bayābāī ātā nā ga bāḷa vāḍā vaidyācyā jāī | ✎ When I am happy, I confide in my husband, when I am sad, I go to my mother Now, my son is going to Vaidya*’s house ▷ (सुखाला)(भरीतार)(दुखाला)(बयाबाई) ▷ (आता) * * son (वाडा)(वैद्याच्या)(जाई) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 69054 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli | सुकाला भरीतार ही ग दुःखाला बया रड आता ना ग माझा बाळ पाया वइदाच्या पड sukālā bharītāra hī ga duḥkhālā bayā raḍa ātā nā ga mājhā bāḷa pāyā vidācyā paḍa | ✎ When I am happy, I confide in my husband, my mother weeps when I am sad Now, my son falls at the feet of Vaidya* ▷ (सुकाला)(भरीतार)(ही) * (दुःखाला)(बया)(रड) ▷ (आता) * * my son (पाया)(वइदाच्या)(पड) | pas de traduction en français |
|