Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D11-02-01n
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XI-2.1n (D11-02-01n)
(1 records)

Display songs in class at higher level (D11-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XI-2.1n (D11-02-01n) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Son cultivates new fields

[1] id = 22601
निवेकर जया - Nivekar Jaya
Village निवे - Nive
मळ्याच्या मळ्यामधी जाईबाईनी केली बेट
बाळा ना ग यानी माझ्या तुरवाल्यानी केली वाट
maḷyācyā maḷyāmadhī jāībāīnī kēlī bēṭa
bāḷā nā ga yānī mājhyā turavālyānī kēlī vāṭa
In the gardener’s plantation, Jasmine plants have grown everywhere
My son who wanted to plant Toor* lentils, cleared the land
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(जाईबाईनी) shouted (बेट)
▷  Child * * (यानी) my (तुरवाल्यानी) shouted (वाट)
pas de traduction en français
Toor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son cultivates new fields