➡ Display songs in class at higher level (C08-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 106109 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village बाभळगाव - Babhalgaon | आमट आंबा चिंचेबाई खाली लव गर्भनी माझा झाला जीव āmaṭa āmbā ciñcēbāī khālī lava garbhanī mājhā jhālā jīva | ✎ Sour mango bends under the Tamarind tree I was in the womb ▷ (आमट)(आंबा)(चिंचेबाई)(खाली) put ▷ (गर्भनी) my (झाला) life | pas de traduction en français |
[2] id = 107504 ✓ उदमले धुरपदा - Udmale Durpada Village जवळा - Jawala | काम करु गेले काम माझ्या नजरात मावलीच्या माझ्या व्हते राई कजरात (पोटात) kāma karu gēlē kāma mājhyā najarāta māvalīcyā mājhyā vhatē rāī kajarāta (pōṭāta) | ✎ I wet to work, the work was familiar to me I know it since I was in my mother’s womb ▷ (काम)(करु) has_gone (काम) my (नजरात) ▷ (मावलीच्या) my (व्हते)(राई)(कजरात) ( (पोटात) ) | pas de traduction en français |
[3] id = 106107 ✓ कांबळे बेबी - Kamble Baby Village फलटण - Phaltan | नारीयीच्या रक्ताची पोसली कर्त्या तुझी मुस अहंकार पोटी नारी उपकार विसरलास nārīyīcyā raktācī pōsalī kartyā tujhī musa ahaṅkāra pōṭī nārī upakāra visaralāsa | ✎ You, a breadwinner, you have been nourished on a woman’s blood Because of your ego, you have forgotten her obligation ▷ (नारीयीच्या)(रक्ताची)(पोसली)(कर्त्या)(तुझी)(मुस) ▷ (अहंकार)(पोटी)(नारी)(उपकार)(विसरलास) | pas de traduction en français |