➡ Display songs in class at higher level (B07-01-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16755 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायीण लांबूनी दिस लाल सकाळी उठूनी माझ्या घरी बंधू आल ugavalā nārāyīṇa lāmbūnī disa lāla sakāḷī uṭhūnī mājhyā gharī bandhū āla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(लांबूनी)(दिस)(लाल) ▷ Morning (उठूनी) my (घरी) brother here_comes | pas de traduction en français |
[2] id = 16756 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायण उगवताना चालतो जिवाला जड भारी बंधू माझा बोलतो ugavalā nārāyaṇa ugavatānā cālatō jivālā jaḍa bhārī bandhū mājhā bōlatō | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(चालतो) ▷ (जिवाला)(जड)(भारी) brother my says | pas de traduction en français |
[3] id = 16757 ✓ साबळे सिंधू - Sable Sindhu Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला नारायण हा ग झाडात बसला बंधूजी आला न्याया तो झाडात दिसला ugavalā nārāyaṇa hā ga jhāḍāta basalā bandhūjī ālā nyāyā tō jhāḍāta disalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(हा) * (झाडात)(बसला) ▷ (बंधूजी) here_comes (न्याया)(तो)(झाडात)(दिसला) | pas de traduction en français |
[4] id = 16758 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायीण त्याला झोकीते अबीर पाठीला माझ्या उभा बंधु माझ कबीर ugavalā nārāyīṇa tyālā jhōkītē abīra pāṭhīlā mājhyā ubhā bandhu mājha kabīra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(त्याला)(झोकीते)(अबीर) ▷ (पाठीला) my standing brother my (कबीर) | pas de traduction en français |
[5] id = 16759 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायीण अबीर वाहताना मी राहील वाट मी बघू गेले बंधू कवासा येईल ugavalā nārāyīṇa abīra vāhatānā mī rāhīla vāṭa mī baghū gēlē bandhū kavāsā yēīla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायीण)(अबीर)(वाहताना) I (राहील) ▷ (वाट) I (बघू) has_gone brother (कवासा)(येईल) | pas de traduction en français |
[6] id = 16760 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायण हात जोडीते गाड्याला बंधूजी राया माझा कधी येईल वाड्याला ugavalā nārāyaṇa hāta jōḍītē gāḍyālā bandhūjī rāyā mājhā kadhī yēīla vāḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) hand (जोडीते)(गाड्याला) ▷ (बंधूजी)(राया) my (कधी)(येईल)(वाड्याला) | pas de traduction en français |
[7] id = 16761 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | उगवला नारायण बेल भंडार वाहीन बंधुजी राया माझा माझ्या भेटीला येईल ugavalā nārāyaṇa bēla bhaṇḍāra vāhīna bandhujī rāyā mājhā mājhyā bhēṭīlā yēīla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(बेल)(भंडार)(वाहीन) ▷ (बंधुजी)(राया) my my (भेटीला)(येईल) | pas de traduction en français |
[8] id = 62093 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village बाभळगाव - Babhalgaon | उगवला नारायण माझ्या बंधुच्या वाडी गेला हळदी कुंकान लाल केला सीता माझ्या मालणीन ugavalā nārāyaṇa mājhyā bandhucyā vāḍī gēlā haḷadī kuṅkāna lāla kēlā sītā mājhyā mālaṇīna | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) my (बंधुच्या)(वाडी) has_gone ▷ Turmeric (कुंकान)(लाल) did Sita my (मालणीन) | pas de traduction en français |
[9] id = 74788 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | उगवला सुर्य गाडीमध्ये झळकीला बंधव पाहुन चालीमधी ओळखीला ugavalā surya gāḍīmadhyē jhaḷakīlā bandhava pāhuna cālīmadhī ōḷakhīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य)(गाडीमध्ये)(झळकीला) ▷ (बंधव)(पाहुन)(चालीमधी)(ओळखीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 112441 ✓ नकाते मंगल - Nakate Mangal Village शिराळा - Shirala | नारायण बाप्पा तुझी आकाशी आहे खोप तु दुरुनी नदर राख नेनंत्या बंधवाला nārāyaṇa bāppā tujhī ākāśī āhē khōpa tu durunī nadara rākha nēnantyā bandhavālā | ✎ no translation in English ▷ (नारायण)(बाप्पा)(तुझी)(आकाशी)(आहे)(खोप) ▷ You (दुरुनी)(नदर) ash (नेनंत्या)(बंधवाला) | pas de traduction en français |