Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-08-01b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-8.1b (B06-08-01b)
(7 records)

Display songs in class at higher level (B06-08-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-8.1b (B06-08-01b) - Ùṣīpaṅcamī / Special meal / Rukhmini serves

[1] id = 15752
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
तिसर्या पंगतीला रुखमीण वाढून गेली भात
ऋषीदेव बोल गोजीखाणा तुझा हात
tisaryā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūna gēlī bhāta
ṛṣīdēva bōla gōjīkhāṇā tujhā hāta
no translation in English
▷ (तिसर्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढून) went (भात)
▷ (ऋषीदेव) says (गोजीखाणा) your hand
pas de traduction en français
[2] id = 15753
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
चवथ्या पंगतीला रुखमीण वाढूण गेली डाळ
ऋषीदेव बोल गळ्या तुझ्या मोहनमाळ
cavathyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūṇa gēlī ḍāḷa
ṛṣīdēva bōla gaḷyā tujhyā mōhanamāḷa
no translation in English
▷ (चवथ्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढूण) went (डाळ)
▷ (ऋषीदेव) says (गळ्या) your (मोहनमाळ)
pas de traduction en français
[3] id = 15754
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पाचव्या पंगतीला रुखमीण वाढूनी गेली पोळी
ऋषीदेव बोल अंगात गजनीची चोळी
pācavyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūnī gēlī pōḷī
ṛṣīdēva bōla aṅgāt gajanīcī cōḷī
no translation in English
▷ (पाचव्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढूनी) went (पोळी)
▷ (ऋषीदेव) says (अंगात)(गजनीची) blouse
pas de traduction en français
[4] id = 15755
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
सहाव्या पंगतीला रुखमीण वाढूण गेली तूप
ऋषीदेव बोल देवासारख तुझ रुप
sahāvyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūṇa gēlī tūpa
ṛṣīdēva bōla dēvāsārakha tujha rupa
no translation in English
▷ (सहाव्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढूण) went (तूप)
▷ (ऋषीदेव) says (देवासारख) your form
pas de traduction en français
[5] id = 15756
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
सातव्या पंगतीला रुखमीण वाढूण गेली दूध
ऋषीदेव बोल रुखमीण जेवण झाल सुध
sātavyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūṇa gēlī dūdha
ṛṣīdēva bōla rukhamīṇa jēvaṇa jhāla sudha
no translation in English
▷ (सातव्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढूण) went milk
▷ (ऋषीदेव) says (रुखमीण)(जेवण)(झाल)(सुध)
pas de traduction en français
[6] id = 15757
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
आडव्या पंगतीला रुखमीण वाढून गेली दही
ऋषीदेव बोल जेवण रुखमीण झाल लई
āḍavyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūna gēlī dahī
ṛṣīdēva bōla jēvaṇa rukhamīṇa jhāla laī
no translation in English
▷ (आडव्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढून) went (दही)
▷ (ऋषीदेव) says (जेवण)(रुखमीण)(झाल)(लई)
pas de traduction en français
[7] id = 15758
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
नवव्या पंगतीला रुखमीण वाढूण गेली ताक
ऋषीदेव बोल जेवण रुखमीण झाल झाक
navavyā paṅgatīlā rukhamīṇa vāḍhūṇa gēlī tāka
ṛṣīdēva bōla jēvaṇa rukhamīṇa jhāla jhāka
no translation in English
▷ (नवव्या)(पंगतीला)(रुखमीण)(वाढूण) went (ताक)
▷ (ऋषीदेव) says (जेवण)(रुखमीण)(झाल)(झाक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini serves