Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-57
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-57 (B05-57)
(6 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-57 (B05-57) - Village deities / Gulabārājā / Gulabārājā

[1] id = 12241
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
सांगते बाळा तुला देवळाभवती चिलायरी
गुळबा राजा याची याची वाळती शेलारी
sāṅgatē bāḷā tulā dēvaḷābhavatī cilāyarī
guḷabā rājā yācī yācī vāḷatī śēlārī
no translation in English
▷  I_tell child to_you (देवळाभवती)(चिलायरी)
▷ (गुळबा) king (याची)(याची)(वाळती)(शेलारी)
pas de traduction en français
[2] id = 45317
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
मारा मारा लहान थोर
जनी जोडे नारायण
mārā mārā lahāna thōra
janī jōḍē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (मारा)(मारा)(लहान) great
▷ (जनी)(जोडे)(नारायण)
pas de traduction en français
[3] id = 46135
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
गुलाबाचे झाड लाली गेली फुलावरी
फुला तुझ्या सुवासाने आली इंद्राची परी
gulābācē jhāḍa lālī gēlī phulāvarī
phulā tujhyā suvāsānē ālī indrācī parī
no translation in English
▷ (गुलाबाचे)(झाड)(लाली) went (फुलावरी)
▷  Flowers your (सुवासाने) has_come (इंद्राची)(परी)
pas de traduction en français
[4] id = 46136
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
माळ्याच्या माळ्यामधी फूल बहू प्रकारचे
देवजीने रोप धिले रतन मोलाचे
māḷyācyā māḷyāmadhī phūla bahū prakāracē
dēvajīnē rōpa dhilē ratana mōlācē
no translation in English
▷ (माळ्याच्या)(माळ्यामधी) flowers (बहू)(प्रकारचे)
▷ (देवजीने)(रोप)(धिले)(रतन)(मोलाचे)
pas de traduction en français
[5] id = 46137
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
पाचवा सोमवार करीतो माझा पती
सूप सूप मोती नारायणाला देऊ किती
pācavā sōmavāra karītō mājhā patī
sūpa sūpa mōtī nārāyaṇālā dēū kitī
no translation in English
▷ (पाचवा)(सोमवार)(करीतो) my (पती)
▷ (सूप)(सूप)(मोती)(नारायणाला)(देऊ)(किती)
pas de traduction en français
[6] id = 79127
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
चवथ्या आईतवारी हळदी कुंकाच्या रांगोळी
देव बसले अंगोळी कैलासाचे नारायण
cavathyā āītavārī haḷadī kuṅkācyā rāṅgōḷī
dēva basalē aṅgōḷī kailāsācē nārāyaṇa
no translation in English
▷ (चवथ्या)(आईतवारी) turmeric (कुंकाच्या)(रांगोळी)
▷ (देव)(बसले)(अंगोळी)(कैलासाचे)(नारायण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gulabārājā