Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23g (A01-01-23g)
(9 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23g (A01-01-23g) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā brings up Sītā

[1] id = 1742
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
तातोबा म्हण देव दोही येळला घाली पाणी
सीताबाईची मुरत आहे तान्ह्या बाळावाणी
tātōbā mhaṇa dēva dōhī yēḷalā ghālī pāṇī
sītābāīcī murata āhē tānhyā bāḷāvāṇī
God Tatoba, give her bathes water two times
Sitabai is like a small baby
▷ (तातोबा)(म्हण)(देव)(दोही)(येळला)(घाली) water,
▷ (सीताबाईची)(मुरत)(आहे)(तान्ह्या)(बाळावाणी)
pas de traduction en français
[2] id = 1743
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
दोन्ही येळच्या पाण्यायानी कन्या वाढली दिस मासी
देव तातोबा बोलू गेला ठेवू राखाया कोणापाशी
dōnhī yēḷacyā pāṇyāyānī kanyā vāḍhalī disa māsī
dēva tātōbā bōlū gēlā ṭhēvū rākhāyā kōṇāpāśī
Bathing with lot of water, the girl started growing day and night
God Tatoba said who will look after her
▷  Both (येळच्या)(पाण्यायानी)(कन्या)(वाढली)(दिस)(मासी)
▷ (देव)(तातोबा)(बोलू) has_gone (ठेवू)(राखाया)(कोणापाशी)
pas de traduction en français
[3] id = 1744
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
देव तातोबा बाबायानी केली तिची तेलफणी
हाती घेतली फणी केली केसाची उगवणी
dēva tātōbā bābāyānī kēlī ticī tēlaphaṇī
hātī ghētalī phaṇī kēlī kēsācī ugavaṇī
God Tatoba, the father applying oil to the hair combed her hair
Taking comb in hand he arranged her hair
▷ (देव)(तातोबा)(बाबायानी) shouted (तिची)(तेलफणी)
▷ (हाती)(घेतली)(फणी) shouted (केसाची)(उगवणी)
pas de traduction en français
[4] id = 1745
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
देव तातोबानी केली सीताला तेलफणी
केली सीताला तेलफणी वाढवली लहानपणी
dēva tātōbānī kēlī sītālā tēlaphaṇī
kēlī sītālā tēlaphaṇī vāḍhavalī lahānapaṇī
God Tatoba applied oil to Sita’s hair and combed them
He brought her up in the childhood
▷ (देव)(तातोबानी) shouted Sita (तेलफणी)
▷  Shouted Sita (तेलफणी)(वाढवली)(लहानपणी)
pas de traduction en français
[5] id = 1746
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
देव का तातोबानी सीताला लहानाची केली मोठी
खारीक खोबईर रामानी दिली वटी
dēva kā tātōbānī sītālā lahānācī kēlī mōṭhī
khārīka khōbīra rāmānī dilī vaṭī
God Tatoba has brought up the baby Sita
Rama gives her lap dry dates and dry coconut
▷ (देव)(का)(तातोबानी) Sita (लहानाची) shouted (मोठी)
▷ (खारीक)(खोबईर)(रामानी)(दिली)(वटी)
pas de traduction en français
[6] id = 1747
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
तातोबा देवायानी दुध पाजील वाटोवाटी
सांगते बाई तुला पाणी पाजील लोटीलोटी
tātōbā dēvāyānī dudha pājīla vāṭōvāṭī
sāṅgatē bāī tulā pāṇī pājīla lōṭīlōṭī
God Tatoba gave her milk in bowl
I tell you woman gave water in a metal water pot
▷ (तातोबा)(देवायानी) milk (पाजील)(वाटोवाटी)
▷  I_tell woman to_you water, (पाजील)(लोटीलोटी)
pas de traduction en français
[7] id = 1748
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
तातोबा देवायानी सीता लहानाची केली मोठी
केगमती सासुईच्या सीता घातयली वटी
tātōbā dēvāyānī sītā lahānācī kēlī mōṭhī
kēgamatī sāsuīcyā sītā ghātayalī vaṭī
God Tatoba brought up Sita
Put her in the lap of Kegamati the mother in law
▷ (तातोबा)(देवायानी) Sita (लहानाची) shouted (मोठी)
▷ (केगमती)(सासुईच्या) Sita (घातयली)(वटी)
pas de traduction en français
[8] id = 52779
देसले अर्चना - Desale Archana
Village खारपाडा - Kharpada
Google Maps | OpenStreetMap
सिताबाई बाळंतीन यवढी अंधारी तिची नहानी
देव तातोबा घाली तिला पाणी
sitābāī bāḷantīna yavaḍhī andhārī ticī nahānī
dēva tātōbā ghālī tilā pāṇī
Sitabai has delivered, her bathroom is so dark
God Tatoba pours water (on her head)
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन)(यवढी)(अंधारी)(तिची)(नहानी)
▷ (देव)(तातोबा)(घाली)(तिला) water,
pas de traduction en français
[9] id = 93460
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
Google Maps | OpenStreetMap
तातोबा बोलतो सीता उलट पाप फेड
सोन्या कंबळाच झाड रामाच्या बागमंदी
tātōbā bōlatō sītā ulaṭa pāpa phēḍa
sōnyā kambaḷāca jhāḍa rāmācyā bāgamandī
God Tatoba says, Sita, on the contrary you pay for the sin
There is a golden lotus tree in Ram’s garden
▷ (तातोबा) says Sita (उलट)(पाप)(फेड)
▷  Gold (कंबळाच)(झाड) of_Ram (बागमंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā brings up Sītā
⇑ Top of page ⇑