Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13070
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13070 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[8] id = 13070
उघडे रमा - Ughade Rama
दादा पंढरपूरा जाया हैत मोकळ माझ केस
आळंदी पासूयानी आहे पंढरी किती कोस
dādā paṇḍharapūrā jāyā haita mōkaḷa mājha kēsa
āḷandī pāsūyānī āhē paṇḍharī kitī kōsa
Brother, to go to Pandharpur, my hair is let loose
How many kos* is Alandi* from Pandharpur
▷ (दादा)(पंढरपूरा)(जाया)(हैत)(मोकळ) my (केस)
▷  Alandi (पासूयानी)(आहे)(पंढरी)(किती)(कोस)
pas de traduction en français
kosA measure of distance
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way