Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50538 by Davane Prayag

Village: गिरगाव - Girgaon


H:XXI-5.2ai (H21-05-02a01) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Āheva / Kuṅkū, Ramā’s auspicious symbol

Cross-references:H:XXI-5.1a (H21-05-01a) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Takes sides for his people
[27] id = 50538
दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag
आस औख मागते कुकासकट मेणाला
कुकासकट मेणाला भीम पहीलवानाला
āsa aukha māgatē kukāsakaṭa mēṇālā
kukāsakaṭa mēṇālā bhīma pahīlavānālā
I ask for a long life for the wax along with the kunku* (husband)
For the wax along with the kunku*, for Bhim*, the athlete
▷ (आस)(औख)(मागते)(कुकासकट)(मेणाला)
▷ (कुकासकट)(मेणाला) Bhim (पहीलवानाला)
Je demande longue vie pour la cire et son kumku (mari)
Pour la cire et son kumku pour Bhīm l'athlète.
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅkū, Ramā’s auspicious symbol