Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82022 by Jirage Nanda Pundalic

Village: माणकापूर - Mankapur


H:XXI-5.2fii (H21-05-02f02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Faithfull dedication despite poverty

[23] id = 82022
जिरगे नंदा पुंडलीक - Jirage Nanda Pundalic
वाट पहाते भीमाची माझी लाडकी रमाई
दिसा मागून दिसाची अंक मोजत राही
vāṭa pahātē bhīmācī mājhī lāḍakī ramāī
disā māgūna disācī aṅka mōjata rāhī
My dear Ramai is waiting for Bhim*
She is counting day after day
▷ (वाट)(पहाते)(भीमाची) my (लाडकी)(रमाई)
▷ (दिसा)(मागून)(दिसाची)(अंक)(मोजत) stays
Ma chère Ramāī est à attendre le retour de Bhīm
Les jours succèdent aux jours, elle est à les compter.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Faithfull dedication despite poverty