Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81718 by Dhotre Shobha

Village: वणंद - Vanand


H:XXI-5.2fii (H21-05-02f02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Faithfull dedication despite poverty

[11] id = 81718
धोत्रे शोभा - Dhotre Shobha
नको शंबर नंबर सोन मला प्रियकाले मनी
धन्यासाठी उपवास करी वणंदकरांची लेक गुणी
nakō śambara nambara sōna malā priyakālē manī
dhanyāsāṭhī upavāsa karī vaṇandakarāñcī lēka guṇī
I don’t want pure gold, I am fond of black beads (of the necklace of marriage alliance)
The virtuous daughter of Vanadkar will observe a fast for her master
▷  Not (शंबर)(नंबर) gold (मला)(प्रियकाले)(मनी)
▷ (धन्यासाठी)(उपवास)(करी)(वणंदकरांची)(लेक)(गुणी)
Pas de bijou d'or pur, mon trésor est en mon esprit, mon mari
La vertueuse fille de Vanandakar jeûne pour son maître.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Faithfull dedication despite poverty