Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50828
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50828 by Tayade Anusuya

Village: खेर्डा बु. - Kherda Bk


H:XXI-5.2fiv (H21-05-02f04) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Seen in public at the side of Bhīm

[8] id = 50828
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
आली आगीनगाडी करीते पाणी पाणी
मागच्या डब्यामधे बाबासाहेबाची राणी
ālī āgīnagāḍī karītē pāṇī pāṇī
māgacyā ḍabyāmadhē bābāsāhēbācī rāṇī
Here comes the train, it asks for water
Babasaheb*’s queen is in the bogie behind
▷  Has_come (आगीनगाडी) I_prepare water, water!
▷ (मागच्या)(डब्यामधे)(बाबासाहेबाची)(राणी)
Le train est arrivé, il fait “De l'eau! De l'eau!”
Dans la dernière voiture, la reine de Bābāsāheb.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Seen in public at the side of Bhīm