Village: होळी - Holi
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[83] id = 99961 ✓ बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu | तांबुळनी बाई पान दे ग चवदा चवदा पान खाणारं पोर सुदा हरणीचे माझ्या बाळ tāmbuḷanī bāī pāna dē ga cavadā cavadā pāna khāṇāraṁ pōra sudā haraṇīcē mājhyā bāḷa | ✎ Betel leaf seller woman, give me bunches of fourteen leaves My mother’s son who likes to eat betel-leaf is a young boy ▷ (तांबुळनी) woman (पान)(दे) * (चवदा)(चवदा) ▷ (पान)(खाणारं)(पोर)(सुदा)(हरणीचे) my son | pas de traduction en français |