Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99666
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99666 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[112] id = 99666
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
गोरीच गोरपण आहे पांढरीची माती
सावळीला तेज किती
gōrīca gōrapaṇa āhē pāṇḍharīcī mātī
sāvaḷīlā tēja kitī
A daughter’s fair complexion is like soil in the village
What glow the wheat-complexioned one has
▷ (गोरीच)(गोरपण)(आहे)(पांढरीची)(माती)
▷ (सावळीला)(तेज)(किती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion