Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99549
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99549 by Sangle Prayaga

Village: येळी - Yeli


D:X-1.1o (D10-01-01o) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing a meal for son going in pilgrimage

Cross-references:A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage
[4] id = 99549
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
इसबंधीचा पाला साळु बाई पोठी खव
नेनंत्या राघुला दिंडीची मोठी सव
isabandhīcā pālā sāḷu bāī pōṭhī khava
nēnantyā rāghulā diṇḍīcī mōṭhī sava
Isbandh* leaves, Salubai*, take with you
Young Raghu* has the hbait of going with Dindi*
▷ (इसबंधीचा)(पाला)(साळु) woman pothi (खव)
▷ (नेनंत्या)(राघुला)(दिंडीची)(मोठी)(सव)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
SalubaiProper name of a girl
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preparing a meal for son going in pilgrimage