Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99542
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99542 by Mahabali Ratan Kisan

Village: माळशिरस - Malshrias


D:X-1.1l (D10-01-01l) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Mother serving milk to an athlete

Cross-references:D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī
[5] id = 99542
महाबळी रतन किसन - Mahabali Ratan Kisan
गुराच्या गोठ्यामधी कोण झोपले गोरपान
निरशा दुधाचा पैलवान
gurācyā gōṭhyāmadhī kōṇa jhōpalē gōrapāna
niraśā dudhācā pailavāna
In the cowshed, who is this fair-complexioned person sleeping
He is my wrestler son who drinks unheated milk
▷ (गुराच्या)(गोठ्यामधी) who (झोपले)(गोरपान)
▷ (निरशा)(दुधाचा)(पैलवान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother serving milk to an athlete