Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99396
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99396 by Bansode Shanta

Village: जामगांव - Jamgaon


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[96] id = 99396
बनसोडे शांता - Bansode Shanta
गिरणीचा भोंगा होतो राहु राहु
आशोक बाळा माझ्या कोण्या हाटीलात पाहु
giraṇīcā bhōṅgā hōtō rāhu rāhu
āśōka bāḷā mājhyā kōṇyā hāṭīlāta pāhu
The siren of the mill is blowing again and again
In which hotel can I look for my son Ashok
▷ (गिरणीचा)(भोंगा)(होतो)(राहु)(राहु)
▷ (आशोक) child my (कोण्या)(हाटीलात)(पाहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill