Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99339 by Nikam Sona

Village: धोंडराई - Dhondrai


D:XI-1.3fii (D11-01-03f02) - Son expert in farming / Keeping cows / Stout

[3] id = 99339
निकम सोना - Nikam Sona
माझ्याघरी येल्या गाई गाईला झाल्या गाई
म्हशीला झाल्या जावा सांगते सखे बाई
mājhyāgharī yēlyā gāī gāīlā jhālyā gāī
mhaśīlā jhālyā jāvā sāṅgatē sakhē bāī
In my house, cows gave birth to cows
I tell you, friend, buffaloes have got sisters-in-law
▷ (माझ्याघरी)(येल्या)(गाई)(गाईला)(झाल्या)(गाई)
▷ (म्हशीला)(झाल्या)(जावा) I_tell (सखे) woman
pas de traduction en français
Notes =>In this song, cows and buffaloes are called sisters-in-law. There is always a comparison between cows and buffaloes in the same way as there is a comparison between the skills, efficiency, usefulness, etc. among sisters-in-law.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Stout