Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99292 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[133] id = 99292
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
लगनाचा जोडा देवा धरमावानी
नको देवु यांना डाव्या हाता पाणी
laganācā jōḍā dēvā dharamāvānī
nakō dēvu yānnā ḍāvyā hātā pāṇī
A newly married couple is sacred like God
Don’t serve them water with your left hand
▷ (लगनाचा)(जोडा)(देवा)(धरमावानी)
▷  Not (देवु)(यांना)(डाव्या) hand water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person