Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99249
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99249 by Gundekar Sita Ram

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[119] id = 99249
गुंदेकर सीता राम - Gundekar Sita Ram
जन पाहत नवरा नवरी मी त पाहते वरबाप
शिरी मंदीलाचा झोक
jana pāhata navarā navarī mī ta pāhatē varabāpa
śirī mandīlācā jhōka
People are looking at the bride and the bridegroom, I am looking at the bridegroom’s father
He is looking dignified and elegant with the turban on his head
▷ (जन)(पाहत)(नवरा)(नवरी) I (त)(पाहते)(वरबाप)
▷ (शिरी)(मंदीलाचा)(झोक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person