Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98924
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98924 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


D:XII-2.9 (D12-02-09) - Son, a man in society / Status / He is in the company of influential people

[23] id = 98924
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
वाट उवाळ्याच्या एक आंबा डौलदार
माझ्या बाळासंग आहे एक जमा दार
vāṭa uvāḷyācyā ēka āmbā ḍauladāra
mājhyā bāḷāsaṅga āhē ēka jamā dāra
On the way to Uvala, a gorgeous mango tree with its branches spread out
Along with my son, there is a constable
▷ (वाट)(उवाळ्याच्या)(एक)(आंबा)(डौलदार)
▷  My (बाळासंग)(आहे)(एक)(जमा) door
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in the company of influential people